Страница:
86 из 173
Такие слова мне пришлись по сердцу; со временем я показала ему, как лоза, и вязы, и всякое другое дерево после цветения, заботясь лишь о плодах, довольствуются одной листвой и как прекрасна Дафна, всегда в зеленом убранстве, после чего он уподобился им одеждой, избавившись от ненужных украшений. А когда узнал от меня про то, что растения порой отвергают влагу и, дабы не оказались затопленными их корни, в меру просят воды, отрекся от излишней сонливости и предпочел ей здоровое бодрствование; тогда, чтобы возбудить в нем еще большее усердие, я повела его за собой в сады. И, как я желала, приучив его к трезвости и порядку, теперь живу в совершенном довольстве; поэтому никто не должен дивиться тому, что я чту дарами богиню, которая радела об исполнении моих замыслов, и ревностно посещаю ее храмы.
И нимфа умолкла. А через промежуток, меньший, чем от того мига, когда занимается заря, до того, когда вершины гор окрашивают первые лучи Аполлона, за речью последовала песнь. Передохнув, она начала так:
XXVII
Помона, и светла и плодовита,
бежит от ледяных Пелигнских вод, [111]
и щит от непогоды ей защита;
и, если надо, прыть она уймет
рогов бесцеремонного Лиэя, [112]
когда он слишком яро их пригнет.
Ей то по нраву, что жена Пелея [113]
для утоленья жажды нам дарит
и что мы пьем, нимало не пьянея.
Едва Фетида свой являет вид —
и колесницу Вакхову [114] пантера
униженно с пути ее влачит;
и, – нету убедительней примера! —
влекомая упряжкой быстрых змей, [115]
свернет с ее дороги и Церера.
И даже та не прекословит ей,
что, в свет явившись из отцовой боли,
в быке нашла покой своих страстей.
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|