Страница:
19 из 28
Клеопатра
Послушай, Хармиана, как считаешь —
Где он сейчас? Чем занят мой Антоний?
Как думаешь, сидит он иль стоит?
Идет пешком иль едет на коне?
Счастливый конь! Как должен наслаждаться
Ты тяжестью Антония! Гордись,
Ведь ты несешь Атланта полумира, 16
Людского племени и меч и шлем.
Он говорит сейчас… А может, шепчет:
«Где ты, моя египетская змейка?» —
Ведь так меня он часто называл.
О нет, зачем пить этот сладкий яд?
Как можно помнить обо мне, чья кожа
Черна от жарких поцелуев солнца,
Изрезана морщинами годов?
А ведь когда здесь был лобастый Цезарь,
Я царским лакомством слыла. Помпей
Не мог свой взор от глаз моих отвесть 17
И в них искал он жизни, умирая.
Входит Алексас .
Алексас
Привет тебе, владычица Египта!
Клеопатра
С Антонием не сходен ты ни в чем,
Но ты был с ним, и близостью своею
Он в золото преобразил свинец.
Ну, как мой несравненный Марк Антоний?
Алексас
Последнее, что сделал он, царица, —
Прижал к губам — еще, в последний раз —
Бесценную жемчужину вот эту.
Его слова вонзились в сердце мне.
Клеопатра
Пусть мне вонзятся в уши.
Алексас
Он сказал:
"Друг, передай великой египтянке,
Что верный римлянин ей посылает
Морской ракушки клад — ничтожный дар.
|< Пред. 17 18 19 20 21 След. >|