Страница:
69 из 89
Возьми мазик и дай мне бутылку… чего бы?..
Иван . Портвейн есть недурен-с.
Робинзон . Я ведь дешевого не пью.
Иван . Дорогого подадим-с.
Робинзон . Да вели мне приготовить… знаешь, этого… как оно…
Иван . Дупелей зажарить можно; не прикажете ли?
Робинзон . Да, вот именно дупелей.
Иван . Слушаю-с. (Уходит.)
Робинзон . Они пошутить захотели надо мной; ну, и прекрасно, и я пошучу над ними. Я, с огорчения, задолжаю рублей двадцать, пусть расплачиваются. Они думают, что мне общество их очень нужно — ошибаются; мне только бы кредит; а то и один не соскучусь, я и solo могу разыграть очень веселое. К довершению удовольствия, денег бы занять…
Входит Иван с бутылкой.
Иван (ставит бутылку) . Дупеля заказаны-с.
Робинзон . Я здесь театр снимаю.
Иван . Дело хорошее-с.
Робинзон . Не знаю, кому буфет сдать. Твой хозяин не возьмет ли?
Иван . Отчего не взять-с!
Робинзон . Только у меня — чтоб содержать исправно! И, для верности, побольше задатку сейчас же!
Иван . Нет, уж он учен, задатку не дает: его так-то уж двое обманули.
Робинзон . Уж двое? Да, коли уж двое…
Иван . Так третьему не поверит.
Робинзон . Какой народ! Удивляюсь. Везде поспеют; где только можно взять, все уж взято, непочатых мест нет. Ну, не надо, не нуждаюсь я в нем. Ты ему не говори ничего, а то он подумает, что и я хочу обмануть; а я горд.
Иван .
|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|