Страница:
26 из 38
Накорми их, дай им нашего деревенского вина. Я должен уехать, дочка. Всего дня на три не дольше. Все это время пока Эрик и Михай прогостят в нашем доме, ты можешь спать в моей комнате. Надеюсь, ты не против, моя дорогая?
Лючия кивает.
ЛЮДВИГ. Я так и думал. Эти ребята, настоящие герои, наша партия должна гордиться такими преданными людьми, как они.
36. ИНТ. спальня лючии. ночь.
На широкой кровати спят Эрик и Михай. Они освящены лунным светом, льющимся из окна. В спальню входит Лючия, она в одном легком ночном халате. Лючия останавливается у кровати и смотрит на спящих Михая и Эрика. Потом, она скидывает с себя халат, и абсолютно голая, ложится между спящими мужчинами. Лючия лежит между Михаем и Эриком и смотрит в потолок, мужчины спят мертвым сном.
37. ИНТ. спальня лючии. утро.
Эрик и Михай просыпаются на кровати Лючии. Сквозь окно пробиваются лучи утреннего солнца.
МИХАЙ. Господи, где мы?!
ЭРИК. Этого не может быть, кажется, мы в спальне Лючии?! Это что, продолжение сна или все это происходит на самом деле?
МИХАЙ. Ты, помнишь, как мы добрались до дома господина Людвига, Эрик?
ЭРИК. Я помню, как мы вошли к ним в гостиную, как мы уселись на их диван, и как господин Людвиг поблагодарил нас за выполненную работу. Потом я сразу же отрубился.
МИХАЙ. А я помню, что перед тем, как мне выключится, в комнату вошла Лючия. Дальше ничего, полная темнота, и один бесконечный, мучительный сон.
ЭРИК.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|