Страница:
30 из 38
Мы сделаем это, Эрик, и наши бессмысленные жизни, растворятся во мраке небытия.
ЭРИК. Постой, а разве ты не веришь в жизнь после смерти, Михай?
МИХАЙ. Жизнь после смерти? Ты только вслушайся в эти слова: Жизнь после смерти. Разве ты не видишь, явное противоречие – жизнь после смерти? Смерть после жизни, – это другое дело. Смерть либо есть, либо нет. Если она есть, то конечно она после жизни, и это окончательный финал пьесы. А если смерти нет, то жизнь не кончается, и это не оконченная пьеса, из которой нельзя понять, чем все закончится.
ЭРИК. Лично я предпочитаю, законченные произведения.
МИХАЙ. Я целиком и полностью разделяю, твой литературный вкус.
В бар входит Инструктор (лысый мужчина, лет тридцати) с большим чемоданом. Инструктор, не говоря не слова, подходит к столику Михая и Эрика, кладет чемодан на стол. Открывает чемодан.
В чемодане взрывчатка, шнур, детонатор, гашетка с круглой ручкой, автомат с круглым диском, патроны, белый конверт.
ИНСТРУКТОР. Прямо напротив бара, посреди дороги канализационный люк. Там вы устанавливается взрывчатку, которую, один из вас приведет в действие в тот момент, когда машина Никсона будет проезжать прямо над люком. Второй, будет стоят у дверей с автоматом. После взрыва, нужно как следует прошить все пулями, чтобы дело было сделано наверняка. Теперь следуйте за мной.
Инструктор идет вглубь бара, Эрик и Михай следуют за ним.
42. ИНТ и нат. бар эрика, черный выход во двор. утро.
|< Пред. 28 29 30 31 32 След. >|