Страница:
62 из 125
«О Алиса, знай, я родимый свой край
Променял на любовь твою;
Где наш дом, где очаг, всякий встречный
нам враг,
Мы чужие в родном краю.
Все за то, что так светел был локон твой,
Синих глаз твоих взор так мил -
Уходя с тобой ночною порой,
Твоего я брата убил.
Я узнал с тех пор, что такое топор,
От меча отвыкла рука,
Собираю листву — приклонить главу
Нам в пещере негде пока.
Твоя кожа нежна, тебе арфа нужна,
Чтобы струны перебирать.
Ты из шкур зверей сшей мне плащ
поскорей -
Буду зиму в нем коротать».
«О Ричард, горю не помочь,
И брата не вернешь;
Не знал ты в ту глухую ночь,
Что кровь его прольешь.
Забыв парчу, я не ропщу -
На воле жизнь проста,
И нам мила и для нас тепла
Одежда из холста.
И если, Ричард, ты порвал
С отчизною своей,
Тебя с Алисой рок связал -
Я буду век твоей».
13
ПРОДОЛЖЕНИЕ БАЛЛАДЫ
Попляши, попляши в зеленой глуши, -
Нам леди Алиса запела;
Там слышится стук, это падает бук -
Лорд Ричард взялся за дело.
И тут сказал злых эльфов король,
Из недр холма закричал.
Словно ветра вой за церковной стеной,
Визгливый голос звучал.
«Это что за звук, то ли дуб, то ли бук
Топором чужим сражены?
Кто проникнет сюда, того ждет беда -
Здесь мы пляшем при свете луны.
Кто в зеленый цвет, словно эльф, одет, -
Знай, что дни его сочтены.
|< Пред. 60 61 62 63 64 След. >|