Дева озера   ::   Скотт Вальтер

Страница: 67 из 125



Но жизнь двора меня томит,

Мое богатство — панцирь, щит

И меч, участник ратных дел,

А поле брани — мой надел.

К чему мне перстень? Не нужны

Мне ни владенья, ни чины.

Возьми его — он без хлопот

Тебя к монарху приведет.

Таков неписаный закон…

Верь: будет тронут и смущен

Король несчастием твоим,

А я в расчете буду с ним».

Склонившись над ее рукой,

Фиц-Джеймс надел ей перстень свой.

Старик певец был поражен:

Так быстро их покинул он.

Фиц-Джеймс с проводником сошлись

И оба устремились вниз,

Тропой опасною своей,

Прочь от Лох-Кэтрин, на Экрей.

20



В долине Тросакс тишина.

Среди полуденного сна

Вдруг громко Мэрдок засвистел.

«Ты не сигнал даешь ли, гэл?»

Тот шепчет, продолжая путь:

«Я воронье хотел спугнуть!»

Фиц-Джеймс, вздохнув, глядит вокруг:

«Здесь пал мой конь, мой верный друг!

Как для любимого коня.

Быть может, лучше для меня

Ущелья Тросакс не видать.

Вперед же, Мэрдок, и — молчать!

Коль скажешь слово — ты пропал».

Тот молча путь свой продолжал.

21



По краю пропасти ведет

Их тропка узкая. И вот

В лохмотьях диких — страшный вид! -

Пред ними женщина стоит.

Обветрено и сожжено

Лицо страдалицы — оно

Открыто свежести ночной.

И в безнадежности тупой

Она глядит перед собой.

|< Пред. 65 66 67 68 69 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]