Другая дорога   ::   Фрост Роберт

Страница: 11 из 27



А ныне все вокруг молчало, Лишь ветром бурый лист качало. Два раза обошел я куст, Но был он безнадежно пуст.

С холма в дали искристо-синей Я видел, как садился иней На снег -- но он старался зря, Серебряное серебря.

По небу длинною грядою Тянулось облако седое, Пророча тьму и холода. Мигнула и зажглась звезда.

ЗАСТЫНЬ ДО ВЕСНЫ

Прощай до весны, неокрепший мой сад! Недобрые нам времена предстоят: Разлука и стужа, ненастье и тьма. Всю долгую зиму за гребнем холма Один-одинешенек ты простоишь. И я не хочу, чтобы кролик и мышь Обгрызли кору твою возле корней, А лось -- молодые побеги ветвей, Чтоб тетерев почки клевать прилетал. (Уж я бы их всех разогнал-распугал, Я палкой бы им пригрозил! как ружьем!) И я не хочу, чтоб случайным теплом Ты мог обмануться в январские дни. (Поэтому ты и посажен в тени, На северном склоне.) И помни всегда, Что оттепель пагубней, чем холода; А буйные вьюги садам не страшны. Прощай же! Стерпи -- и застынь до весны. А мне недосуг дожидаться тепла. Другие меня призывают дела -От нежных твоих плодоносных стволов К сухой древесине берез и дубов, К зубастой пиле, к ремеслу топора. Весной я вернусь. А теперь мне пора. О, если б я мог тебе, сад мой, помочь В ту темную, в ту бесконечную ночь, Когда, онемев и почти не дыша, Все глубже под землю уходит душа -В своей одинокой, безмолвной борьбе... Но что-то ведь нужно доверить Судьбе.

|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]