Страница:
8 из 88
Лючетта
Не любит тот, кто в ней спешит открыться.
Джулия
Как разгадать мне, что в душе таит он?
Лючетта
Пожалуйста, прочтите: вот письмо.
(Отдает ей письмо.)
Джулия
«Для Джулии». Кто пишет?
Лючетта
Прочитайте, —
Узнаете.
Джулия
Кто дал его тебе?
Лючетта
Слуга синьора Валентина, Спид.
Он от Протея шел, и я случайно
С ним встретилась. Простите, синьорина,
Что я взяла письмо на ваше имя.
Джулия
Клянусь моей невинностью, ты сводня!
Как! Принимать любовные записки
И соблазнять неопытность мою!
Поистине достойное занятье,
Но, видимо, тебе оно подходит.
Возьми письмо и отнеси немедля,
Иль на глаза не смей мне попадаться!
Лючетта
Заступницу любви вы так браните!
Джулия
Ступай!
Лючетта
Уйду, чтоб дать вам поразмыслить.
(Уходит.)
Джулия
Письмо мне страшно хочется прочесть,
Но как-то стыдно вновь позвать Лючетту,
Просить о том, за что сама бранила.
А все ж она порядочная дура.
Я — девушка, чего ж она ждала?
Она меня должна была заставить
Прочесть письмо. Всегда в устах девицы
Под строгим «нет» улыбку прячет «да».
О, глупая любовь! Как злой ребенок,
Она кусает няньку, а потом
Целует розгу.
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|