Страница:
1 из 1
---------------------------------------------
Андраде Хорхе Каррера
География
Хорхе Каррера Андраде
География
Перевод: Валерий Булгаков
География, ты была наставницей моих грез.
Я читал синюю книгу морей и рек
в мои немыслимые навигации.
Изучал поднятия затерянных гор
с их скалистыми гнездовьями,
исследовал неведомые леса,
где взрастали в тайне растения без имени.
Я причаливал к островам цветов,
новый Одиссей погибший в шипах
при поисках любви, которая не умирает,
цветущий кубок, сияющий посреди тьмы
с напитком процеженным временем.
География, ты дала мне твои бухты,
дремлющие среди прибоя,
и твои карты облаков для небесных странствий.
Ты научила видеть, что горизонт
сундук, льющийся через край сокровищами.
Но летучие рыбы
топили в водах свой затерянный алфавит
мира, что похоронен и нем.
Наставница грез, География,
дай же мне теперь высший из всех даров,
приведи к неоткрытому еще континенту,
где любовь цветет,
как растение без имени.