Горящие здания   ::   Бальмонт Константин

Страница: 46 из 66



Эти Снорри, Сигурды, Тормодды, Гуннары, С именами железными, духи морей, От ветров получили суровые чары Для угрюмой томительной песни своей.

И в строках перепевных доныне хранится Ропот бури, и гром, и ворчанье волны, В них кричит альбатрос, длиннокрылая птица, Из воздушной, из мертвой, из вольной страны.

Антифоны

Я ношу в своей душе отраженье бесплодных богатств многочисленных забытых царей. Вилье де Лиль-Адам

81. * * *

Нам нравятся поэты, Похожие на нас, Священные предметы, Дабы украсить час,

Волшебный час величья, Когда, себя сильней, Мы ценим без различья Сверканья всех огней,

Цветы с любым узором, Расцветы всех начал, Лишь только б нашим взорам Их пламень отвечал,

Лишь только б с нашей бурей Сливался он в одно, От неба или фурий,Не все ли нам равно!

82. К Гермесу Трисмегисту

О, Гермес Трисмегист, троекратно великий учитель, Бог наук и искусств и души роковой искуситель!

Ты мне передал власть возрождать то, что сердце

забыло, Как Египет весной возрожден от разлития Нила.

От разлитья реки, чьи истоки окутаны тайной, И случайно зажглись, но приносят расцвет

не случайный.

Недостойный металл в благородный могу

превращать я, От тебя восприняв драгоценные чары заклятья.

От тебя получил я ту влагу целебную жизни, Что меня навсегда приобщает к небесной отчизне.

И во имя тебя я бессмертие всем обещаю, И умерших людей я к загробным мирам приобщаю.

|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]