Ифигения в Тавриде :: Еврипид
Страница:
56 из 60
Впоследствии, чтобы избавиться от свидетеля своего преступления, он столкнул Миртила в море.
Ст. 194-200. Гелия яркое око... - Речь идет о вражде детей Пелопа Атрея и Фиеста. В стаде Атрея появился златорунный ягненок, и прорицатели истолковали это как знамение, дающее Атрею право на царский престол в Аргосе. Фиест, соблазнив жену Атрея Аэропу, выкрал при ее помощи златорунного ягненка и предъявил его в народном собрании, претендуя на царскую власть. Тогда Зевс по просьбе Атрея послал новое знамение, подтверждающее его права: солнце изменило свой прежний путь и стало передвигаться с запада на восток.
Ст. 208. Парки - в римской мифологии богини судьбы. В оригинале, конечно, стоят греческие Мойры.
Ст. 252. Но как вы их увидели... - Здесь, как и неоднократно в дальнейшем (ст. 750-752, 818-820, 920,932-934, 1033 сл., 1039 сл., 1163 сл., 1177-1186, 1196-1202), переводчик нарушает закон однострочной стихомифии.
Ст. 267. ...демоны таятся. - Демоны - в греческом значении слова, т. е. "божества".
Ст. 270. Левкотея и Палемон - морские божества (см. примеч. к "Медее", ст. 1284).
Ст. 276. ...и осмеял святошу... - Акценты оригинала переставлены местами. Во-первых, там нет никакого "святоши" - слово это явно не подходит к человеку, искренне верящему в божественное происхождение пришельцев. Во-вторых, "осмеявший" назван "пустым, дерзким в беззаконии" человеком.
Ст. 393. Жало аргосской осы - овод, терзавший Ио.
Ст. 398-401.
|< Пред. 54 55 56 57 58 След. >|