Страница:
86 из 89
2-й гробовщик
Вот чего не понимаю!
Не все ль равно усопшему, в парче
Или в холсте он будет съеден червем?..
1-й гробовщик
Так принято.
2-й гробовщик
(обвивая покрывалом тело на носилках, чтобы оно не упало)
Вот брачная постель твоя,
Красавица!
Молчание.
Куда была она прекрасна!..
Хоть я привык к таким работам, а теперь
Мне как-то жалко, как-то тяжело
На сердце.
Подымают носилки с Эмилиею.
1-й гробовщик
Полно тут болтать! за дело!
Пойдем... вот так! смотри, держать ровнее!
Уносят тело.
СЦЕНА II
Улица в городе близко жилища Алвареца. Народ.
1-й испанец
А! здравствуй! добрый день! ты слышал ли Печальную историю Фернандо.
2-й испанец
Он в город приведен сегодня, взят
В тюрьму; уж суд над ним окончен;
Костер стоит готов -- я видел сам;
У нас не любят очень долго мешкать,
Когда какой-нибудь монах обижен;
Сейчас сожгут, хотя не виноват.
3-й испанец
Однако же Фернандо виноват, зачем
Он бедную Эмилию зарезал;
Жестокосердый!.. Нет! пускай горит он.
4-й испанец
Он смерть предпочитал позорной жизни
И думал сделать ей добро, не зло!..
2-й испанец
Народ валит толпой, чтоб посмотреть,
Как умирает человек.
(Показывая на толпу.)
Кто скажет,
Что эти люди сами смертные?
Сара
(за сценой)
О, помогите удержать ее!..
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|