Из цикла Вечера   ::   Верхарн Эмиль

Страница: 17 из 23

Быть беде!

На юге и на севере - везде

Бушует ветер, в страсти жаркой

Сплетаясь с осенью-дикаркой.

"Эй, берегись, луна!"

По-волчьи воют псы без сна.

Из цикла "Многоцветное сияние"

Мир (Перевод В.Брюсова)

Мир состоит из звезд и из людей.

Там, в высоте,

Спокон веков, таинственно далеких,

Там, в высоте,

В садах небес, роскошных и глубоких,

Там в высоте,

Вкруг солнц, бесчисленных и сходных

С огнистым улеем, там, в высоте,

В сверкании пространств холодных,

Вращаются, впивая дивный свет,

Рои трагических планет.

Неведомо когда,

Как рою пчел, им жизнь дала звезда,

И вот они летят - пылинки мира

Среди цветов и лоз, в садах эфира;

И каждая из них, свой вечный путь чертя,

Сверкая в тьме ночной, а днем в лучах сокрыта,

Уйдя далеко, вспять бежит своей орбитой

И к солнцу-матери влечется, как дитя.

Там, в белой немоте, есть строй непоколебимый

В движенье яростном тех золотых шаров

Вокруг костра огня, вокруг звезды родимой,

В круговращении неистовом миров!

Что за чудовищность бессчетных порождений!

Листва из пламени, кустарник из огней,

Растущий ввысь и ввысь, живущий в вечной смене,

Смерть принимающий, чтоб вновь пылать ясней!

Огни сплетаются и светят разом,

Как бриллианты без конца

На ожерелье вкруг незримого лица,

И кажется земля чуть видимым алмазом,

Скатившимся в веках с небесного лица.

|< Пред. 15 16 17 18 19 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]