Избранная поэзия :: Бо Ли
Страница:
75 из 90
Куда меня гнало и гонит доныне По тысячам разных дорог? На старой террасе, на горной вершине, Я снова совсем одинок. Сижу, позабывший о прежней отраде, Покрыла виски седина Печальный изгнанник, сижу я, не глядя На чару хмельного вина. 197 -----------------С т р. 197. Поднявшись на высоту. Великая река - Янцзы. -----------------ЛУННОЙ НОЧЬЮ С ЛОДКИ СМОТРЮ НА ХРАМ, РАСПОЛОЖЕННЫЙ ВБЛИЗИ ПОЧТОВОЙ СТАНЦИИ Глубокая полночь вокруг меня, Но я не зажгу свечи Так ярко горит в небесах луна, Что с нею светло в ночи. За сонными кленами - старый храм С пагодой золотой. Почтовой станции красный дом Над белой стоит водой. Замолкло карканье ворон На городской стене, И цапли на отмели у реки Застыли в блаженном сне. А я, путешествующий старик, Белый от седины, Подняв занавеску, один не сплю, Любуясь блеском луны. 198 -----------------МЕЖДУ ЯНЦЗЫЦЗЯНОМ И РЕКОЙ ХАНЬ Я - путник, скитающийся давно Меж двух величавых рек, Ненужный ученый - в чужом краю Затерянный человек. Брожу я от родины вдалеке, И некому мне помочь, И я одинок, подобно луне В долгую зимнюю ночь. Близится горестный мой закат, Но душа еще молода. Быть может, не будут болезни мои Мучить меня всегда? Я слышал, что в древние времена Кормили старых коней Отнюдь не за то, что они могли Работать на склоне дней. 199 -----------------В ЦЗЯННАНИ ПОВСТРЕЧАЛСЯ С ЛИ ГУАНЯНЕМ В знакомом мне доме я пение ваше слыхал, У старого друга я е вами встречался не раз. Здесь, к югу от Цзяна, прекрасные есть уголки. Цветы опадают, я снова приветствую вас. 200 -----------------С т р. 200. В Цзяннани повстречался с Ли Гуйнянем.
|< Пред. 73 74 75 76 77 След. >|