Страница:
18 из 23
И любит он другую,
а земля в цвету!
Обнял он другую,
ластилась волна,
по волне скользила
белая луна.
А жизнь мою отвергла
моря глубина!
Хочет он с другою
вечность открывать,
будет небо тихим
(любит Бог молчать).
А хочет он с другою
вечность открывать!
Перевод О.Савича
21. Горе
В этот час мой -- он горше морского рассола -
поддержи меня, Боже!
Вся дорога наполнена мраком и страхом.
да и голос мой -- тоже.
Огневою пчелою любовь пролетела
через море и сушу,
опалила мне рот, опечалила песню
и сожгла мою душу.
Ты видал, как спала я у края тропинки,
ни о чем не горюя.
Ты слыхал, как в моем роднике зазвенели
колокольчиком струи.
Знаешь ты, что мой страх перед страшным виденьем
был совсем не причудой.
Знаешь ты, как боялась и все ж увидала
несказанное чудо.
А теперь, сиротой, все ищу я на ощупь,
где твой дом, где дорога.
Так не прячь же лица, не лишай меня света,
не молчи, ради Бога!
Если дверь ты запрешь, то усталость и горечь
я вовек не забуду;
а ведь в мире зима, и глазами безумья
ночь глядит отовсюду.
Посмотри: из всех глаз, что со мною глядели
на пути и тропинки,
лишь твои мне остались. Но -- горе мне, горе! -
их закрыли снежинки...
Перевод О.Савича
22.
|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|