Страница:
116 из 184
И они оба заплакали, что-то бессвязно бормоча сквозь рыдания.
Я вынул из кольта четыре патрона и опустил их в карман брюк. Сунув пистолет за ремень, подошел к окну и невидящим взглядом уставился на покрытый снегом газон.
Чем дальше, тем интереснее! У меня за плечами истерично рыдает недавно овдовевшая мать и осиротевший сын. Может, на бис мне пристрелить собаку?!
За спиной послышалось:
— Ничего, мой родной. Ничего. Мы все уладим. Все будет хорошо. Вот увидишь.
Я повернулся. Кэролайн смотрела на меня, неловко обнимая свое невероятно раскормленное чадо.
— Нам нужно это уладить, — сказала она.
— Я знаю. Уладим. Но мы должны знать, что нам нужно улаживать. Брет должен сказать, где он взял ствол.
— Брет, скажи мне, — попросила мать. — Можешь говорить громко. Можешь сказать шепотом. Просто прошепчи мне и все.
Брет покорно кивнул. Она подставила ухо, и он шепнул ей что-то. Она кивнула.
— Хорошо. Теперь я скажу это мистеру Спенсеру. Тоже шепотом.
Она подошла ко мне и прошептала:
— Эстэва.
— Боже мой, — прошептал я в ответ.
Глава 22
Я сидел в машине Лундквиста, стоявшей на площадке за библиотекой. «Кольт» лежал в бумажном пакете на полу «мустанга», припаркованного рядом.
— Нужно провернуть один трюк, — сказал я. — Возможно, что в моих руках пистолет, из которого убили Роджерса. Надо проверить, действительно ли пули, всаженные в Роджерса, выпущены из него.
— Нет проблем.
Стоял великолепный день.
|< Пред. 114 115 116 117 118 След. >|