Страница:
367 из 496
По следам пришло известье,
До ушей достигла новость:
"Умерла твоя сестрица,
Дочь родителей скончалась;
Приходи домой — посмотришь,
Как умершую хоронят!"
Калервы сын, Куллервойнен,
Дал в ответ слова такие:
"Коль скончалась, так скончалась;
Дома есть у нас кобыла,
Чтоб свезти ее в могилу,
Опустить в жилище Калмы!"
По жнивью идет, ликуя,
И гудит, идя лугами,
По следам пришло известье,
До ушей достигла новость:
"Мать твоя уже скончалась,
Эта добрая старушка,
Приходи домой — посмотришь,
Как умершую хоронят!"
Калервы сын, Куллервойнен,
Говорит слова такие:
"Горе бедному мне сыну!
Мать моя уже скончалась,
Что готовила постель мне,
Одеяло украшала,
Что пряла на прялке пряжу,
Что вертела веретенцем;
Я же не был при кончине,
Не видал души исхода.
Может, с холоду скончалась
Или с голоду погибла!
В доме мертвую обмойте,
Мойте самым лучшим мылом,
В шелк умершую оденьте,
Полотном ее прикройте,
Отвезите так в могилу,
Опустите в лоно Калмы,
Отвезите с скорбным пеньем,
Опустите с горьким воплем!
Не могу я возвратиться:
Унтамо мной не наказан,
Не погиб противник злобный,
Не сражен еще преступный".
Он идет, трубя, на битву,
К Унтамо в страну победно,
Говорит слова такие:
"Ой ты, Укко, бог верховный!
Ты пошли мне меч получше,
Дай ты мне клинок прекрасный,
Чтоб он мог с толпой бороться,
Устоял бы против сотни".
Меч нашел себе по мысли,
Взял клинок из самых лучших,
Толпы он мечом сражает,
Род весь Унто истребляет,
Обращает избы в пепел;
Только пыль одна осталась,
Лишь остались в печке камни
Да рябина у забора.
Калервы сын, Куллервойнен,
Повернул в страну родную.
|< Пред. 365 366 367 368 369 След. >|