Страница:
11 из 11
25-30 (публикация Э. Хэндли). В этом же папирусе после ст. 11 сохранились остатки еще двух стихов, из которых первый, по предположительному восстановлению Хэндли, может быть переведен так:
Нет никого, кто беспечально жизнь прожил.
Составитель настоящего тома пользуется случаем выразить благодарность Д-ру В. Луппе (Университет Галле-Виттенберг им. М. Лютера) за присланную им ксерокопию указанной выше публикации.
Фр. 3 Может быть, из доводов Мосхиона в пользу заключения брака с пострадавшей от него девушкой.
Фр. 4 Эти слова говорит кто-то, обращаясь по имени к Лахету; стало быть, это не Мосхион, а кто-нибудь из соседей, узнавших о заботах Лахета.
Фр. 10-12 сохранились без названия комедии и относятся к "Кифаристу" предположительно на основании встречающегося в них имени Фании.
Сохранилось также свидетельство, что в "Кифаристе" Менандр называл бога Диониса ключником и домоправителем (фр. 9).
Составил В. Н.. Ярхо
|< Пред. 7 8 9 10 11 >|