Страница:
135 из 231
- Следует ли вас понимать в том смысле, что миссис Малден сама явилась к вам на квартиру?
- Да, сэр.
- В котором часу?
- Приблизительно в шесть.
- В шесть вечера?
- Да, сэр.
- Имел ваш разговор отношение к фляжке и к ее содержимому?
- Да, сэр.
- Перескажите, пожалуйста, Суду, о чем с вами говорила подсудимая.
- Минуточку! - вмешался Мейсон. - У меня имеются возражения против такого подхода к разбирательству. Если, однако, он приемлем для судьи и обвинителя, я оставлю возражения при себе, пока не прослушаю ответы на эти вопросу. Если я сочту протест обоснованным, попрошу Суд его удовлетворить.
- Обвинению это предложение подходит? - спросил судья.
- Вполне подходит, - ухмыльнулся Карл Харлей. - Прослушав показания, господин адвокат воздержится от протестов.
- Прошу стороны воздерживаться от личных выпадов, - сказал судья Тэлфорд. - Что ж, мистер Мейсон, я оставляю за вами право на протест. Суд заслушает показания свидетеля о характере и содержании того разговора.
- Расскажите, о чем тогда шла речь, мистер Кастелло, - попросил Карл Харлей.
- Миссис Малден сообщила мне, что к ее мужу едет старый друг, у которого где-то здесь, в санатории, лежит парализованный родственник. Доктор проконсультирует этого родственника, а потом вместе с другом вернется домой.
- Назвала она имя этого друга?
- Да, сэр.
- Кто же он?
- Мистер Дарвин Керби. Давний друг доктора Малдена, еще со времен армейской службы.
- Продолжайте.
|< Пред. 133 134 135 136 137 След. >|