Страница:
43 из 92
Да, да, и я тебе вчера говорила, но…
НОРА (ходит взад и вперед) . Мужчине куда легче разделаться в таких случаях, чем женщине… Ф р у Л и н н е. Если это ее собственный муж – да.
НОРА. Пустяки. (Останавливаясь.) Раз уплачиваешь весь долг сполна, то ведь получаешь долговое обязательство обратно?
ФРУ ЛИННЕ. Само собой понятно.
НОРА. И можно разорвать его в мелкие клочки, сжечь эту противную, грязную бумажонку?
ФРУ ЛИННЕ (смотрит на Нору в упор, откладывает работу в сторону и медленно встает) . Нора, ты что-то скрываешь от меня.
НОРА. Разве это заметно?
ФРУ ЛИННЕ. С тобой что-то случилось со вчерашнего утра, Нора, в чем дело?
НОРА (идя к ней) . Кристина! (Прислушивается.) Тсс! Торвальд вернулся. Слушай, поди пока к детям. Торвальд не любит, чтобы при нем возились с шитьем. Пусть Анна-Мария поможет тебе.
ФРУ ЛИННЕ (собирает часть вещей) . Да, да, но я не уйду от вас, пока мы не поговорим на чистоту. (Уходит налево.)
В ту же минуту из передней входит Xельмер.
НОРА (идет к нему навстречу) . Ах, я жду не дождусь тебя, милый Торвальд.
ХЕЛЬМЕР. Это швея, что ли?
НОРА. Нет, это Кристина. Она помогает мне поправить костюм. Увидишь, какой эффект я произведу.
ХЕЛЬМЕР. Да, разве я не удачно придумал?
НОРА. Восхитительно! Но разве я тоже не умница, что слушаюсь тебя?
ХЕЛЬМЕР (берет ее за подбородок) . Умница – потому что слушаешься мужа? Ах ты, плутовка! Я знаю, ты не то хотела сказать. Но я не буду тебе мешать. Тебе, верно, надо примерять.
НОРА.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|