Луис Перес Галисиец   ::   Кальдерон Педро

Страница: 13 из 81



Донья Хуана

Я, Мануэль, не утаю:

Кто бросил родину, отца и честь свою,

И все же в этом состояньи

Доволен, что тебе свое существованье

Способен в жертву принести,

Что может тот желать еще в своем пути?

Я только одного желаю:

Чтоб в этой вот горе был храм любви для нас,

И твердостью моей я буду каждый час

Граниты побеждать, сейчас уж побеждаю.

СЦЕНА 9-я

Дон Алонсо; потом Альгвасилы.

Донья Хуана, Мануэль.

Дон Алонсо

Куда ведет меня мой рок,

Без мысли правильной, без правильных дорог?

Куда ведет аллея эта,

Меж тем как небо мне в беде не шлет просвета?

Уж нет дыхания в груди,

Одни несчастья и опасность впереди.

Спастись я не могу. На землю упадаю.

О, горе! Небеса! Спасите! Умираю!

Донья Хуана

Я слышу голоса людей.

Мануэль

Тут на земле, в тени ветвей,

Какой-то кабальеро бравый

Лежит совсем невдалеке,

Упав на травы,

И сталь видна в его руке.

Сеньор, вы ранены, скажите?

(Приближается к Дону Алонсо.)

Дон Алонсо

Мое благодарение примите,

Гидальго, за такую доброту.

Не ранен, лишь устал, в глазах я темноту

Вдруг ощутил и наземь повалился,

Кто думал, что с ветрами он сравнился

Своею быстротой,

Вот он лежит, сравнен с землей.

Мануэль

Дух бодр. Восстаньте, не робея.

Альгвасилы (за сценой)

Займемте мост! Скорей, скорее!

Чтоб чрез него не спасся он!

Дон Алонсо

Несчастье худшее грозит со всех сторон.

|< Пред. 11 12 13 14 15 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]