Луккские воды   ::   Гейне Генрих

Страница: 51 из 112

Гиацинт задернул зеленым занавесом образ мадонны, висевшей над аналоем, потушил две восковые свечи, горевшие перед ним, снял медное распятие, вернулся к нам, держа его в руках,

_____________________________________________

1 Люмпхен -- уменьшительное от Люмп (Lump) -- негодяй, бездельник (нем.).

269

и стал чистить его той же тряпкой и так же добросовестно поплевывая, как только что чистил шпоры своего барина. Этот последний словно растаял от жары и умиления; вместо сюртука на нем было просторное голубое шелковое домино с серебряной бахромой, а нос его блестел томно, как влюбленный луидор.

-- Иисусе! -- вздохнул он, опустившись на подушки дивана. -- Не находите ли вы, доктор, что сегодня вечером у меня чрезвычайно мечтательный вид? Я очень взволнован, дух мой как бы отрешился от всего, я постигаю высший мир,-

И небеса очам открыты,

И полнится блаженством грудь.

-- Господин Румпель, вам следует принять внутрь...--прервал Гиацинт эту патетическую декламацию,-- кровь у вас во внутренностях опять замутилась, я знаю, чего вам нужно...

-- Ты не знаешь, -- вздохнул барин.

-- Говорю вам, знаю,-- возразил слуга и покачал своим добродушно-участливым личиком,-- я вас знаю всего насквозь, я знаю, вы полная противоположность мне. Когда вам хочется пить, мне хочется есть, когда я хочу пить, вы хотите есть. Вы слишком полновесны, я слишком худощав; у вас много воображения, а у меня зато больше деловой сметки; я практик, а вы диарретик; - короче говоря, вы мой антиподекс1.

|< Пред. 49 50 51 52 53 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]