Лузиады   ::   Камоэнс Луиш де

Страница: 134 из 243



39

Зевота мореходов одолела,

Всю ночь их злые ветры донимали,

Одежда обветшалая не грела,

Измученные ноги не держали.

Окоченев, скитальцы то и дело,

Кляня погоду, тело растирали.

Чтоб сон бежал от утомленных взоров,

Ночь скоротать решили в разговорах.

40

"Друзья! Чем скрасить нам ночное бденье,

Как не веселой шуткой иль рассказом? "

Спросил один из моряков в стремленье

Неумолимый сон отвадить разом.

Ответил Леонарду вдохновенный,

Что мыслями с возлюбленной был связан:

"Что сладостней для сердца, чем сказанья

О страсти и ее очарованье?"

41

"О нет, - сказал Велозу непреклонно,

Здесь нежностям негоже предаваться

И среди волн угрюмых, разъяренных

Рассказами о страсти упиваться.

Нам, воинам, в сраженьях закаленным,

Опять терпеньем надо запасаться.

История бывала к нам суровой,

И к новым бедам надо быть готовым".

42

С Велозу все немедля согласились

И попросили, чтоб моряк бывалый

Поведал, как с врагами предки бились,

На поле чести пожиная славу.

"Чтоб вы у гордых пращуров учились

Преумножать величие державы,

Я вспомню здесь, - сказал Велозу смелый,

Двенадцать португальских кавалеров.

|< Пред. 132 133 134 135 136 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]