Страница:
28 из 34
Когда доходит до попа, всегда все ставят на попа!
Миссис Смит. Пожалуйста, капитан, расскажите все сначала! Мы вас просим!
Пожарник. Ах! Не знаю, получится ли. Я же при исполне¬нии. Смотря сколько сейчас времени.
Миссис Смит. У нас нету времени.
Пожарник. А эти часы?
Мистер Смит. Они неверные. У них дух противоречия. Они вечно показывают прямо противоположное время.
Те же и Мэри.
Мэри. Хозяин... хозяйка...
Миссис Смит. Что такое?
Мистер Смит. Чего вам тут надо?
Мэри. Вы уж извините меня, хозяин с хозяйкой, и вы, дорогие гости, но я бы тоже хотела рассказать анекдот.
Миссис Мартин. Что это с ней?
Мистер Мартин. Уж не сошла ли служанка наших друзей с ума? Она тоже хочет рассказать анекдот?
Пожарник. И за кого она себя принимает? (Вглядывается в нее.) Ох!
Миссис Смит. И куда вы суетесь?
Мистер Смит. Вам тут не место, Мэри.
Пожарник. Ох! Это же она! Быть того не может!
Мистер Смит. И вы?
Мэри. Быть того не может!
Миссис Смит. Что все это значит?
Мистер Смит. Вы дружите?
Пожарник. Еще как!
Мэри бросается пожарнику на шею.
Мэри. Как я счастлива, что нашла вас! Наконец-то!
Миссис и мистер Смит. О!
Мистер Смит. Ну, это слишком — здесь, у нас, в окрест¬ностях Лондона.
Миссис Смит. Это не принято!
Пожарник. Она ведь гасила мое первое пламя.
Мэри. Я его маленький фонтанчик.
Мистер Мартин. Раз они такие... друзья... их чувства по¬нятны, человечны, похвальны...
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|