Страница:
1 из 3
---------------------------------------------
Теннисон Альфред
Мерлин и Луч
Альфред Теннисон
Мерлин и Луч
перевод Светлана Лихачева
I
О Странник Моря,
Ты, что с причала
В тени утеса,
Ты, что не сводишь
С седого Мага
Глаз изумленных,
Я есмь Мерлин,
И умираю,
Я есмь Мерлин,
Ведомый Лучом.
II
Могуч Волшебник,
Что на рассвете
Меня разбудил
И Чарам наставил!
Велик Магистр
И дивны - Чары;
В ту пору над долом
В начале лета,
Над горным кряжем,
По лицам смертных,
Вокруг, повсюду,
Песне покорен,
Струился Луч.
III
Раз Ворон, каркнув,
Взвился навстречу;
Варваров племя,
К магии слепо,
К музыке глухо,
Меня проклинало.
Язвил меня демон;
Свет затмился,
Земля померкла,
Песня угасла,
Шепнул Магистр:
"Следуй на Луч".
IV
Тогда вслед песне,
Над пустошью дикой
Скользя, и видя
Эльфа лесного,
Тролля пещеры,
Грифона, гнома,
И танцы Духов
В пустынных лощинах,
И призраков горных,
И игры драконов
У вод журчащих,
Под гул певучий
Шумных потоков
Искрился Луч.
|< 1 2 3 След. >|