Страница:
15 из 33
Что, черт возьми, итальянскому певцу делать с дамой?!
Кантилено. Спросите своих дам: они все без ума итальянский певец!
Едва я струн коснусь рукой,
Теряют девушки покой,
Как голубицы, влюблены,
Как лепестки цветов, нежны.
Так сладко тают
И так вздыхают,
Когда аккорд поет в крови,
Им открывая
Блаженство рая –
Ведь песни – крылья для любви!
Бэллед.
Молчи, земли своей позор,
Бесчестье Апеннинских гор!
Ты зря вступил с британцем в бой,
Красотка не пойдет с тобой!
Красавицам британским мил
Мужчина истый, полный сил;
Ведь тот, кто прям и грубоват,
Желанней неженки стократ.
Входит привратник.
Привратник (к Кантилено). Дама-то в другой комнате, сударь.
Кантилено. О, прекрасно! Клянусь небом, я ее получу ! (Убегает.)
Бэллед. А я последую за тобой, чтобы посмотреть, чего ты добьешься своим голосом! (Тоже уходит.)
Входят Зоробэбл, миссис Миднайт, супруга.
Миссис Миднайт (супруге.) Вот, сударыня, я хочу представить вас одному из светских господ, о которых давеча шла речь.
Супруга (исподлобья разглядывает Зоробэбла; в сторону). Это он-то – джентльмен и франт? По мне, так у мистера Томаса в сто раз больше представительности, как бог свят!
Зоробэбл. Мое вам почтение, сударыня! Я всегда буду признателен миссис Миднайт за то, что она познакомила меня с такой прелестной особой. А позвольте узнать, сударыня, давно вы в столице?
Супруга.
|< Пред. 13 14 15 16 17 След. >|