Страница:
144 из 145
Пьеса шла на немецком языке в
переводе Риты Райт, в помещении Первого государственного цирка. В спектакле
принимали участие актеры, приглашенные из различных московских театров.
Для этого спектакля Маяковский написал новый пролог, непосредственно
адресованный к представителям международного пролетариата, новый эпилог и
диалог "соглашателя" и "нечистых".
Маяковский написал также либретто к пьесе, напечатанное (без подписи) в
программе спектакля. Пролог и диалог "соглашателя" с "нечистыми" печатается
по машинописному тексту. Текст эпилога не сохранился.
Пролог и эпилог "соглашателя" с "нечистыми" впервые опубликованы в
Полн. собр. соч., т. III, Гихл, М. 1934 г.
"Мистерия-буфф" во втором варианте была поставлена в 1921 г. в Томске,
Перми (Молотове), Тамбове, Екатеринбурге (Свердловске), Краснодаре,
Харькове, Омске; в 1922 г. - в Иркутске, Красноярске; в 1923 г.-в Москве и в
трех театрах Казани.
Саваоф - библейское название бога.
Строка 118. Фридрихшрассе - улица в Берлине.
Строка 124. Шейдеман - германский политический деятель, представитель
правых социал-демократов. Во время ноябрьской революции 1918 г. в Германии и
затем в период своего пребывания ео временном правительстве - предатель
германского пролетариата.
Строка 132. Аллея Побед - см. стр. 493.
Строка 133. Гогенцоллерны - династия последних германских императоров.
Строка 151 ...от Фоша ли это, или от...
|< Пред. 141 142 143 144 145 След. >|