Страница:
12 из 63
Гэнн. Войдите!
Блик. Можно, сэр?
Гэнн. Да, господин ученый, чем могу быть полезен?
Блик. Будьте добры, мне бритвы.
Гэнн. Как, не надо ни словарей, ни учебников греческого и латыни, ничего такого?
Блик. Разве что газету, но необязательно.
Гэнн. Как, вас не интересуют новости?
Блик. Не очень. Это не так важно.
Гэнн. А что важно?
Блик. В каком смысле, сэр?
Гэнн. Вот, например, для меня важно, чтобы вы держали руки строго по швам. Для рядовых Олима и Эванса важно то, что доведет их до беды, если они не поостерегутся. А для вас?
Блик. Не знаю, сэр, вроде ничего такого нет.
Гэнн. Или еще: у ефрейтора Блининг из-под шапочки всегда выбиваются волосы – чуть больше, чем положено, но все-таки не настолько, чтобы из-за этого стоило делать замечания. Ей это важно.
Блик. Да нет, сэр. Ничего такого мне не надо.
Гэнн. Черт, о чем это я говорю? Господин ученый, вы свободны. Разойдись.
Шум дефлектора. В такт шуму вступает труба Олима, который, импровизируя, играет все громче.
Эванс. Здорово! Давай-давай, дружище.
Олим (заканчивает пассаж). Да-а. Ну как?
Эванс. Потрясающе. Как это называется?
Олим. Пока никак. Просто для начала подстроился к старичку дефлектору, а потом пошел себе.
Эванс. Тогда назови это Дефлекторный рэг.
Олим. Можно.
Рита (издали). Сыграй еще, Олим. Кстати, как тебя зовут?
Олим. Джейк. Не знал, что ты здесь.
Рита. Мы с Бетси вышли послушать.
|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|