Страница:
7 из 147
Полковник поморщился:
– Интересно, не правда ли?
– Что?.. Да, сэр, очень интересно. Который из них?
– Высокий парень в углу. Тот, что читает газету.
– Актер в роли Тина?
– Нет, лейтенант, другой. У него небольшая роль – всего несколько слов на испанском языке.
– Небольшая роль... на испанском языке. – Лейтенант смущенно повторил слова полковника. – Извините, сэр, я перепутал. Но я не пойму, зачем мы здесь и что он тут делает. Я думал, он – инженер-строитель.
– Так оно и есть.
Звуки органа стали едва слышны, собаки умолкли. Из динамиков донеся другой голос – нежный и дружелюбный, не предрекавший неминуемой драмы:
– "Пилигрим". Мыло с ароматом майских цветов. Путник, это мыло напомнит тебе о нашей передаче «Приключения Джонатана Тина».
Тяжелая пробковая дверь темной комнаты отворилась, и вошел бодрый лысый человек в строгом деловом костюме и с конвертом в левой руке. Он подошел к полковнику, пожал ему руку и тихо произнес:
– Привет, Эд. Рад тебя видеть. Честно сказать, твой звонок удивил меня.
– Я так и думал... Ну, как ты, Джек?.. Лейтенант, знакомьтесь, мистер Джон Райен; в прошлом – майор Шестого армейского корпуса Джон Н. М. А. Райен.
Молодой лейтенант вскочил.
– Сидите, сидите, – сказал Райен, пожимая руку молодому человеку.
– Рад познакомиться с вами, сэр.
Райен обошел ряд черных кожаных кресел и сел рядом с полковником лицом к стеклянной перегородке.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|