Страница:
58 из 74
Смыслом слово проступит,
когда всех супротив
пред тобой Он потупит
взгляд, слезу обронив.
* Абимелех – отец Марии Магдалины
(Пер. Вл. Гандельсман)
КРЕЩЕНДО
Плач Марии Магдалины по Иисусу
Слишком долго! Короче, короче давай, не дли.
Вроде крика чайки, крика её вдали.
Ту сермяжную правду, что в гору, в гору, в пыли,
тащит задницу, – в задницу и пошли.
Ту сермягу, что в гору, с крестом, в пыли,
нерадивым шагом, шагом, подмётки стоптав… Мели
раболепное что-нибудь, кланяйся господам земли.
Не водись с делягами: все они там врали.
Пусть рядят и судят, рядят и судят. Ей-ей,
лучше быть одному, одному, чем пасти свиней
иль, скосив глаза, глаза с высоты своей,
с высоты распятья услышать: “Распни, убей!”
Лучше cкука, чем дрожь или смерть. Глупей
быть трагической ложью, чем просто никем. Ничей.
Для Того, Кто “Мой!” шипит, не зная что из очей
вдруг пролил?сь, – и нет её горячей.
Будь уж лучше как пращур, пращур Твой Авраам,
что во гневе сына волок: “Предам,
как ягнёнка его огню, мол, я предан Тебе…” – а там
сын, глядишь, убёг под шумок, и – никто за ним по пятам.
(Пер. Вл. Гандельсман)
РОЖДЕСТВЕНСКАЯ НОЧЬ
На Рождество мир посторонний весь
составлен из полярных отстояний.
Как если б грунт под красками исчез,
оставив на холсте лишь боль. Или сплошное ликованье.
|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|