Ненавистный   ::   Менандр

Страница: 18 из 26

- При нынешнем состоянии папируса трудно определить, кто это говорит: Фрасонид, оправдывающий пленницу, или Гета, возмущенный ее неповиновением: вольноотпущенница, а позволяет себе капризничать!

А 46-50 - безнадежно испорченные строки. Конец ст. 50 восстанавливается из фр. 721 К-Т.

A 57-85 - лакуна в тексте, в которой, возможно, находился кусочек папируса со словами: "Спускайся, Гета, раз она (не велит). . . Уходя, она. . ." - "Аполлон, дело по-настоящему военное. . . Вот, гляди, я вхожу (боясь), что ты, гуляя (взад и вперед), (приведешь) грабителей. . . и избегая их. . ." - "О несчастный. . ." О чем шла речь, не ясно. Если о попытке осадить Кратию в доме, этим, может быть, объясняется в дальнейшем ее негодование (208).

А 92 ... войска малочисленность? Не ясно, в чем состоит предположение Геты: если Фрасонид подарил Кратии служанок и золото (А 39-40), он был, очевидно, командиром достаточно высокого ранга.

Фр. 2 принадлежит, очевидно, к прологу. После этих слов Фрасонид требовал меч и сердился на того, кто меча ему не дает, снова посылал подарки ненавидящей его девушке, и жаловался, и плакал, - обо всем этом мы знаем из слов Арриана, сохранившего текст фр. 2. Затем Гете - а именно он должен был быть человеком, не дававшим меча Фрасониду, - удавалось увести хозяина в дом. Эта заключительная часть пролога должна была заполнить начало большой лакуны, которую следует предположить между А 100 и началом дошедшего до нас дальнейшего текста комедии.

В качестве следующего эпизода I д.

|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]