Страница:
9 из 20
Ему цилиндр тому перчатки И прямо за карточки Смотрит и отбрасывает Смотрит и
отбрасывает К генералу Гуано >Альварец де Рафинад не пойду К министру Сандалио де ла Ниросо ни за чту <что?>К
господину [ми] президенту возможно... поняла.
Она
Ну да а вечером он придет Там файф о клок тут банкет Кнопку найти не может, сворачивать не желает идет прямо на
стол стол на пол пол на... Затарахтели {Сюда надо сбоку.]
Он
[Сбоку сбоку Уж если на то пошло то ведь ему все равн<о>]
Тогда надо сбоку Ои войдет так качнется сюда,-- пусто, [ото] отклонится в эту сторону стола нет тем временем левым
боком описал дугу никого не задел и вышел в открытую комнату
Она
А почему он в эту сторону должен качаться. А если он будет качаться в левую А он обязательно из политических
соображений должен качаться в левую, И почему ты думаешь, что он увидит стол справа. Он может его увидеть и справа и
слева. Он может увидеть его где хочет Ему в такую минуту двоиться будет.
Он
Это у него двоится. Это что? В[ы] на своих колбасных фабриках привыкли, что [бу] |им| вашим мастеровым двоится.
[Ему] Министру может и пятериться десятериться, двадцатериться может господину министру.
Она
Колбасники.
|< Пред. 7 8 9 10 11 След. >|