Одиссея (пер. В.В.Вересаева)   ::   Гомер

Страница: 311 из 479



После того он Пирею, товарищу верному, молвил:

"Ты, Пирей, и всегда повинуешься мне наиболе

Между товарищей всех, кто за мною последовал в Пилос.

Сделай же так и теперь: отведи к себе в дом чужеземца,

Будь с ним радушен, заботься о госте, пока не вернусь я".

Сыну тогда Одиссея Пирей-копьеборец ответил:

"Если б ты там, Телемах, и на долгое время остался, —

Буду его угощать, и даров он получит довольно".

Так сказав и взойдя на корабль, приказал и другим он,

Севши самим на корабль, развязать судовые причалы.

Быстро они на корабль поднялись и к уключинам сели.

Ноги обул между тем в сандалии сын Одиссея,

Крепкое в руки копье с наконечником острым из меди

С палубы взял корабельной. А те отвязали причалы

И, оттолкнувши корабль от земли, поплыли на веслах

К городу, как приказал рассудительный сын Одиссеев.

Ноги несли Телемаха, шагавшего быстро, покуда

Он ко двору не пришел, где свиней его было без счета

И свинопас ночевал, о хозяйском добре беспокоясь.



ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ

Встала заря. Одиссей же с подобным богам свинопасом

Завтрак готовили рано поутру, огонь разложивши,

Выслав вместе с свиными стадами других свинопасов.

Вдруг подошел Телемах. Не кинулись с лаем собаки,

Стали хвостами вилять. Одиссей это тотчас заметил,

Тотчас услышал и шум от шагов подходящего мужа.

|< Пред. 309 310 311 312 313 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]