Одиссея (пер. В.В.Вересаева)   ::   Гомер

Страница: 469 из 479



Но господа тут сейчас – нечестивые, наглые люди.

Ты на подарки напрасно потратился, столько их давши.

Если бы дома его в стране итакийской застал ты,

Он, ответно тебя одарив, домой бы отправил

И угощал бы радушно, как принято делать с гостями.

Вот что, однако, скажи, и скажи мне вполне откровенно:

Сколько прошло уже лет с той поры, как его угощал ты?

Гость тот злосчастный – мой сын. Когда-то он был, горемыка,

Сын мне! Однако теперь, вдалеке от друзей и отчизны,

Либо в море был съеден он рыбами, либо на суше

Сделался пищею птиц и зверей. И обряжен он не был

Матерью, горестно не был оплакан ни ею, ни мною!

Также жена Пенелопа богатоприданная с воем

Не припадала к одру умиравшего, глаз не закрыла

Мертвому мужу, как это с умершими принято делать.

Также и это скажи мне вполне откровенно, чтоб знал я:

Кто ты? Родители кто? Из какого ты города родом?

Где тот корабль, что привез и тебя и твоих богоравных

Спутников к нам? Иль один, на чужом корабле, как попутчик,

К нам ты приехал, они же, ссадив тебя, дальше поплыли?"

Так на это ему отвечал Одиссей многоумный:

"Я на это тебе вполне откровенно отвечу.

Из Алибанта я родом, имею там дом знаменитый,

Сыном я прихожусь Афейданту Полипемониду,

Имя мне самому – Еперит. Божество же пригнало

К вашим меня берегам из Сикании против желанья.

|< Пред. 467 468 469 470 471 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]