Остриженная :: Менандр
Страница:
29 из 32
366 Скоты, безбожники! - Вероятно, в доме Полемона оставались еще рабы, приставленные обслуживать Гликеру.
380 Четырехгрошные! - Наемные воины получали в Греции суточную плату от четырех до шести оболов. См. Т. 130 и прим.
384 Эй, Гиларион. . . - это обращение, как и указание в ст. 392 на этих, со щитом, свидетельствует, что Сосия появлялся на этот раз в сопровождении еще нескольких воинов - персонажей без речей.
404 Она ушла туда. . . - Реплика Сосии выдержана в высоком стиле, создающем комический эффект в устах наемника.
406 После этого стиха в тексте пробел примерно в 60 строк, приходящийся на конец II д. и начало III д. После перебранки с Доридой Сосия уходил за Полемоном и в начале III д. возвращался вместе с ним в сопровождении флейтистки Габротонон и нескольких воинов, вызванных для штурма дома Миррины. В разгар их приготовлений появлялся Патэк, который, к неудовольствию Сосии, пытался образумить Полемона.
472 Всего котилу выпил! См. Т. 130 и прим.
479-481 Текст допускает другое распределение реплик, согласно которому Патэк, раздраженный вмешательством Сосии в его разговор с Полемоном, апеллирует за сочувствием к воину, в то время как Сосия продолжает свою линию. Сосия: ... на штурм идти пора! - Патэк (указывая на Сосию): Этот человек. . . - Сосия (прерывая): Ведь Патэк. . . - Патэк: . . . убивает меня! - Сосия (продолжая): ... не вождь нам! - Полемон (к Сосии): Ради богов, уйди отсюда. - Сосия: Я ухожу! См. J. R. Rea. Notes on Menander's Perikeiromene, ZPE 16, 1975, p. 129-131.
|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|