Страница:
3 из 71
Всегда такой спокойный, респектабельный дом. Я не хочу сказать ничего плохого про мистера Джекобса, но дом производит такое впечатление, будто в нем лежит покойник. А все потому, что с мистером Джекобсом случилось это .
Майкрофт. У мистера Джекобса достаточно денег, чтобы жить, как ему нравится. Смотрите, вы еще одну спицу потеряли. (Указывает на нее подносом. Уходит.)
2
Входит м-сс Джекобс. Это пожилая, очень элегантная дама. Решительная и властная.
М-сс Джекобс. Доктор все еще там?
Экономка (понимающе и печально) . Да, леди. (Еще более печально.) Доктор мистер О'Риали все еще там. Он все еще в кабинете.
М-сс Джекобс. Когда он выйдет, пригласите его сюда.
Экономка. Хорошо, леди. (Печально.) Когда доктор мистер О'Риали выйдет из кабинета, я приглашу его сюда, леди. (Еще более печально.) Как только мистер О'Риали выйдет от мистера Джекобса, я сейчас же скажу ему, что миссис Джекобс просила его пожаловать сюда. (Тяжело и демонстративно вздыхает.)
М-сс Джекобс. Вечерних газет еще не приносили?
Экономка (торжественно) . Майкрофт их сжег, леди. (Значительно.) Он сжег их в камине.
М-сс Джекобс. Почему не вынесли радио?
Экономка. Майкрофт пытался сделать это утром, но мистер Джекобс как раз вошел в комнату. (С ужасной грустью.) Он вошел в комнату, и Майкрофт не посмел вынести радио.
М-сс Джекобс. Хорошо. Но это нужно сделать сегодня же.
3
Входит горничная с телеграммой.
М-сс Джекобс (читает) .
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|