Отрывки из сборника поэзии :: Алигьери Данте
Страница:
20 из 37
Трехликий свет, ты, что одной звездой 28 Им в очи блещешь, умиротворяя, Склони свой взор над нашею грозой! Раз варвары, пришедшие из края, 31 Где с милым сыном в высях горных стан Кружит Гелика, день за днем сверкая, Увидев Рим и как он в блеск убран, 34 Дивились, созерцая величавый Над миром вознесенный Латеран, То я, из тлена в свет небесной славы, 37 В мир Вечности из времени вступив, Из стен Фьоренцы в мудрый град и здравый, Какой смущенья испытал прилив! 40 Душой меж ним и радостью раздвоен, Я был охотно глух и молчалив. И как паломник, сердцем успокоен, 43 Осматривает свой обетный храм, Надеясь рассказать, кк он устроен, Так, в ярком свете дав блуждать очам, 46 Я озирал ряды ступеней стройных, То в высоту, то вниз, то по кругам. Я видел много лиц, любви достойных, 49 Украшенных улыбкой и лучом, И обликов почтенных и спокойных. Когда мой взор, все обошед кругом, 52 Воспринял общее строенье Рая, Внимательней не медля ни на чем, Я обернулся, волей вновь пылая, 55 И госпожу свою спросить желал О том, чего не постигал, взирая, Мне встретилось не то, что я искал; 58 И некий старец в ризе белоснежной На месте Беатриче мне предстал. Дышали добротою безмятежной 61 Взор и лицо, и он так ласков был, Как только может быть родитель нежный. Я тотчас: "Где она? " - его спросил; 64 И он: "К тебе твоим я послан другом, Чтоб ты свое желанье завершил. Взглянув на третий ряд под верхним кругом, 67 Ее увидишь ты, еще светлей, На троне, ей сужденном по заслугам". Я, не ответив, поднял взоры к ней, 70 И мне она явилась осененной Венцом из отражаемых лучей.
|< Пред. 18 19 20 21 22 След. >|