Письма   ::   Китс Джон

Страница: 11 из 151

{4}

Он ошеломляетистинного поклонника поэзии потоком негодования, когда говорит о "безумстве поэта и пространном слоге старинных песнопений". {5} Кстати, не будет ли эта строка превосходным эпиграфом к моей поэме? Он говорит также о "тупом резце Времени" {6} - и о "цветах - о первенцах апреля" {7} - и о "холоде извечном смерти"... {8} О властелин всех прихотей! Переписываю для тебя отрывок, поскольку он достаточно независим по смыслу и, когда я сочинял его, мне хотелось, чтобы ты подал свой голос - за или против.

Ты, пояса небес собрат кристальный!

Тебе, Акварий, в вышине астральной

Сияния потоки вместо крыл

Юпитер дал, чтоб ты лучи излил

5 Для игр Дианы;

Сквозь льдистую прозрачность небосклона

Плеч холод серебристо-обнаженный

Взнеси, венчая блеском дольный мир,

К Луне-Царице ввысь на брачный пир

10 Спеши, нежданный! {9}

Теперь я надеюсь не оплошать с концовкой, как сказала женщина (нрзб)... Я говорю без экивоков. В "Кроникл" я видел уведомление: они завалены стихами на кончину принцессы. {10} Думаю, у тебя их не меньше {11} - пришли же мне хоть несколько строк - "помоги слегка позабавиться" {12} - "пришли немного зародышей куриных" {13} - пару "яиц зяблика" {14} - и передай от меня привет всем членам нашего игрального клуба. {15} После смерти всех вас превратят в игральные кости - вы будете в закладе у самого дьявола - ибо карты "коробятся", как короли. {16} Я имею в виду короля Иоанна в сцене, к которой причастен принц Артур.

|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]