Плакальщицы :: Эсхил
Страница:
6 из 7
160 Кто с копием в руке,
Сильный муж, придет Вызволить царский дом?
Скифский сгибая лук, Кто с тетивы тугой
Спустит пернатую? На рукопашный суд
Кто позовет врага?
130
Электра 164 Сосудов влагу выпила Земля, и дар 166 Отцу ниспослан... Новое скажу я вам.
Предводительница хора Что, что случилось? Трепет охватил меня.
Электра Оставил на кургане кто-то прядь волос.
Предводительница хора Мужские ль это кудри, или девичьи?
Электра 170 Загадана загадка немудреная.
Предводительница хора Меня, старухи, вижу, ты догадливей.
Электра Опричь меня, кто прядью б одарил отца?
Предводительница хора Те, кто могли бы, - вороги покойнику.
Электра И разве не подобен завиток густой...
Предводительница хора Чьим, - говори же, - чьим кудрям? Я знать хочу.
Электра Моим, рабыни! Тот же вид. Нет разницы.
Предводительница хора Так это, мнишь, Ореста потаенный дар?
Электра Кого ж другого? С братней эта прядь главы.
Предводительница хора Но как сюда, изгнанник, он прийти дерзнул?
Электра 180 Сыновней жертвой юную прислал он прядь.
Предводительница хора Опять меня печалишь. Никогда ль ему На эту землю, скажешь, не ступить ногой?
Электра А я сама не плачу? Как увидела Тот завиток я, - захлебнулась горечью,
131
Грудь, как стрелой, кольнуло, - градом жадные Посыпалися слезы. Переполнено Больное сердце скорбию... Но кто б другой Из граждан дар заветный посвятил отцу? Не мать же, не убийца ж отдала волос 190 Своих початок! Матерью зову ее, Но матернего чувства нет в безбожнице К родимым детям... Брат мой, свет очей моих, Кудрей твоих ли вижу я волну? Еще Не смею верить, но надежда шепчет: да.
|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|