Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома :: Филдинг Генри
Страница:
22 из 48
Ну да, мы оба бесконечно ему обязаны. Ваш покорный слуга, сэр! Большое вам спасибо, сэр, что вы были столь галантны с моей супругой. Поверьте, сэр, ни один человек еще не был вам так благодарен за подобную услугу.
Рейкл (в сторону). Что правда, то правда, черт побери! Я ублажал многих жен, но ты – первый из мужей, который благодарен мне за это.
Софтли. Может быть, вы окажете нам честь, сударь, и разделите наш скромный ужин?
Рейкл. Что вы, сударь, это честь для меня! Однако, к величайшему своему сожалению, я приглашен отужинать с герцогом Флит-стрит [19] .
Софтли. Надеюсь, сударь, вы не замедлите вновь доставить нам случай отблагодарить вас.
Миссис Софтли. О, пусть это будет поскорее, сударь!
Софтли. Двери моего дома, сударь, всегда открыты для вас.
Рейкл. Подобная признательность за столь малую услугу заставляет меня краснеть. Мне посчастливилось совершить то, от чего не отказался бы ни один молодой человек. (К миссис Софтли.) Как бы там ни было, я при первой же возможности буду рад целовать ваши ручки. (К Софтли.) А пока остаюсь вашим слугой, сэр. Не провожайте меня.
Софтли. Покорнейше благодарим, сэр.
Явление пятое
Софтли, миссис Софтли.
Софтли. Право, один из любезнейших джентльменов, каких я когда-либо встречал.
Миссис Софтли. Отменно воспитан!
Софтли. Я навестил соседа Уиздома, и кого бы ты думала я там встретил – этого прощелыгу, моего племянника Коммонса. Он затащил меня в таверну и порядком подпоил.
|< Пред. 20 21 22 23 24 След. >|