Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома :: Филдинг Генри
Страница:
29 из 48
Не бранись, Том. Я ведь не раз предупреждал тебя: не доведет тебя до добра твое злодейство! Говорил ведь: пока не попадешь на виселицу, воровать не бросишь!
Рейкл. Погоди, мерзавец, я с тобой разделаюсь!
Риск (Уиздому). Надеюсь, ваша милость не прикажет посадить нас вместе? Не хотелось бы мне находиться в подобном обществе!
Уиздом. Мистер констебль, отведите их в арестантскую. Пусть их запрут по отдельности. Утром я сообщу вам свои распоряжения.
Рейкл (Уиздому). Могу я попросить вас на одно слово, сэр?
Уиздом. Вы уверены, что при нем нет оружия, констебль?
Констебль. Нет, сэр, оружия у него нет. У него вообще ничего нет.
Рейкл (отводит Уиздома в сторону). Это дело кончится для вас позором, поэтому лучше освободите меня. Поверьте, я совсем не тот, за кого вы меня принимаете. В мои намерения не входило ни грабить вас, ни убивать. Вам станет это ясно, когда вы наведете обо мне справки. Вот увидите, мое преступление, сэр, не из тех, благодарение богу, за которые в нашей стране вешают. А этот парень всего-навсего мой слуга. Но как он сюда попал и с какой целью, я не знаю.
Уиздом. И это все, что вы хотели мне сказать, сэр?
Риск. Не верьте ни единому его слову, сэр. Он – из самых отъявленных лжецов, каких когда-либо вешали. Он скажет вам, что сам мировой судья ходит у него в слугах, если только вы ему поверите.
Уиздом. Он говорит, будто ты ходишь у него в слугах.
Риск.
|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|