Страница:
243 из 328
движный перевоз- перевозчик
чик
1074-1075 Не то моря не то
поля
1076 Их шорох тишью Приб<ит?>
стерт весь
1077-1078 И за морями тополя
1079 вздымают в небо
мертвость
После строки 1079:
Назад моя смерть
не хочу не ступлю
Живому своих не
навяжете воль вы воль вы
Смотрите бросаю
смотрите топлю
Я в вашем мертвом
море револьвер револьвер
Предварительная работа над строками 1080-1086 и 1090-1092 началась на
обороте листа 21-го и продолжалась в тексте на листе 23-м:
1080-1083 Только швырнул и I тополи
сразу тополи II Швырнул револьвер и сразу
1084-1086 сорвались с мест тополи
пошли и затопали I затопали
II сорвались с мест и ногами
затопали
Строка 1087-1089 записаны вверху листа 23-го и вставлены в текст:
1087 тополи стали спо- И тополи стали спокойст-
конствия мерами вия мерами
1087-1089 ночей сторожами
милиционерами
1090-1091 Расчетверившись бе- I Харон
лый Харон II Рассыпался вчетверо белый
Харон
III Расчетверился белый Харон
IV Расчетверившись посерев-
ший Харон
1092 стал колоннадой I почтамтских колонн
почтамтских колонн II и встал колоннадой поч-
тамтских колонн
III встал колоннадой почтамт-
ских колонн
1093-1097 Так с топором взле-
зают в сон
наметят спящелобых
И сразу исчезает
все
|< Пред. 241 242 243 244 245 След. >|