Поэтические переводы   ::   Цветаева Марина

Страница: 52 из 81



Все-то горы, все-то долы

Исходила, обошла,

Но пастушки нерадивой

Тени-следу не нашла.

Может, дух ее нечистый

В царство мрака заманил?

Знать, обвал ее сыпучий

Заживо похоронил!

6



Над лазурною пучиной,

На скалистом берегу

Встал дворец царя Гургена, —

Крепость, страшная врагу.

Но, от недруга сокрытый,

Есть у крепости тайник!

Между стен ее зубчатых

Укрывается цветник.

От фиалок синеглазых

Небом кажется земля,

С утра до ночи над розой

Рвется сердце соловья.

Всё подруге соловьиной

Поклоняется в саду.

А нарцисс к своей любимой

Клонит белую звезду.

Но невесел в это утро

Царь, — морщина меж бровей, —

Точно розы и не пышут

И не свищет соловей.

Неожиданною вестью

В утра неурочный час

Спасалар, склонив колено,

Душу царскую потряс:

«Царь! Не гневайся, могучий,

Что без зову предстаю.

Ибо радостью наполню

Грудь отцовскую твою:

Царский сын домой с добычей

Прибыл. Пир на всю страну!

Взял твой первенец Годердзи

В жены светлую луну.

Краше черт ее невинных

Я не видел ничего.

Свод покинула небесный

Ради сына твоего.

Сам Господь ее для отчей

Гордости твоей сберег.

Сладким именем Этери

Он дитя свое нарек.

Перед ней другие девы —

Перед жемчугом песок.

От одной ее улыбки

Озаряется восток.

|< Пред. 50 51 52 53 54 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]