Страница:
27 из 35
Вот об этом мой французский рассказ одному моему французскому другу, пятнадцать лет спустя. Друг прошел, рассказ остался. Пусть останется.
- Je ne me souviens pas de l'avoir embrass?e hors le baiser usuel, presque machinal du bonjour et de l'adieu. Ce n'?tait pas de la mauvaise - ou bonne - honte, c'?tait - mais la meme chose qu'avec le ?tu?: je l'aimais trop, tout ?tait mouns.
Car un baiser, quand on n'aime pas - dit tellement plus, et quand on aime - dit tellement moins, est tellement moins. Boire pour reboire encore. Le baiser en amour c'est l'eau de mer dans la soif. (Eau de mer ou sang - bon pour les naufrag?s!) Si cela a d?g? ?t? dit - je le redis. L'important, ce n'est pas de dire du neuf, c'est de trouver seul et de dire vrai.
J'aimais mieux garder ma soif enti?re.
Et - une chose qui n'a surement, par sa simplicit? m?me, jamais ?t? ?crite: le baiser en amour c'est le mauvais chemin menant ? l'oubli de l'autre. De l'aimn?, non ? l'aim?. Commencant par baiser une ame, on continue par baiser une bouche et on Unit par baiser - le baiser. An?antissement.
Mais je l'embrassais souvent de mes bras, fraternellement, protectionnellement, pour la cacher un peu ? la vie, au froid, ? la nuit. C'?tait la R?volution, done pour la femme: vie, froid, nuit.
...Ma petite enfant que je n'ai jamais laiss?e rentrer seule.
Et simplement je n'y avais jamais pens? - qu'il у avait - ?a, cette possibilit? entre gens comme nous. (Cette impasse.) Ce n'est que maintenant, quinze ans apr?s que j'y pens?, pleine de gratitude de n'y avoir alors pas m?me pens?11.
Сонечка жила в кресле. Глубоком, дремучем, зеленом. В огромном зеленом кресле, окружавшем, обступавшем, обнимавшем ее, как лес. Сонечка жила в зеленом кусту кресла. Кресло стояло у окна, на Москва-реке, окруженное пустырями - просторами.
В нем она утешалась от Юры, в нем она читала мои записочки, в нем писала мне свои, в нем учила свои монологи, в нем задумчиво грызла корочку, в нем неожиданно, после всех слез и записочек - засыпала, просыпала в нем всех Юр, и Вахтангов, и Вахтанговых...
C'?tait son lit, son nid, sa niche...
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|