Страница:
357 из 435
В таких же случаях, где несчастный сам виной тяжелой участи его и в дело бедствия его замешалось дело его собственной совести его, они произведут не иначе вспомоществование, как чрез руки опытных священников и таких духовников, которые не в первый раз имели дело с душой и совестью человека PМ12
и в дело
а. и где в дело
б. как в тексте РЛ7;
помощь ~ они
а. помощь будет произведена ими
б. как в тексте PЛ7
Хорошо, если ~ переписки
а. Доставлять [Было начато: Прошу РМ11] же сведения о несчастных гораздо лу<чше>
б. Желательно мне было, если бы всяк из тех, которые имеют сведения [а. всяк из тех знающих б. всяк из тех, которые знают РМ11] о страждущих, доставляли бы сведения свои лично мною означенным особам, а не письменно РМ11;
в. Лучше если бы всякие сведения о неимущих, которые соберет, [всякие сведения о неимущих, им доставляемые, были РМ12] передавал лично им [передавал им лично PM12] все такие сведения, а не в письмо
г. Лучше, если бы всякий читатель сведения о бедных неимущих потрудился передавать их лично раздавателям, а не в письме РМ12
в разговорах ~ в письмах
а. На словах можно рассказать лучше и обстоятельнее и разрешить всякие недоразумения, которые всегда остаются в письмах. РМ11;
б. сим могут отвратиться [пред<отвратиться>РМ12]
в. в разговоре легко могут объясниться все те недоразумения, которые всегда остаются в письмах. РМ12
Всяк может ~ слово мужа
а. Я нарочно затем разделил на многих, а не одного раздачу вспомоществований, чтобы читатель мог усмотреть сам, с кем ему ловче переговорить и объясниться.
|< Пред. 355 356 357 358 359 След. >|