Страница:
73 из 435
Да оно, если рассудить, есть таки на что заглядеться. Кусишко довольно лакомый. Гм! хорошо, хорошо. Когда бы только добраться скорей домой. [Вместо „Подходит к зеркалу ~ скорей домой“: а. к дочечке эдак подойдешь: сударыня, как я счастлив (повертывается и показывает свою торнюру) РМ10; б. К дочечке какой-нибудь хорошенькой подойдешь, Сударыня, как… РЛ6] Тфу (плюет), даже тошнит — так есть хочется.
ЯВЛЕНИЕ VI.
Хлестаков, Осип, потом слуга.
Хлестаков. А что?
Осип. Несет обед.
Хлестаков. Несет? Ну, хорошо. [Вместо „Xлестаков ~ хорошо“: Хлестаков (прихлопывает в ладоши и подпрыгивает). Несут! несут! несут РЛ6]
Слуга (с тарелками и салфеткой). Хозяин в последний раз уж дает.
Хлестаков. Ну, давай сюда. [а. Ну, давай сюда. Толкует еще: хозяин. Я плевать на твоего хозяина PM10; б. Ну, хозяин, хозяин… Я плевать на твоего хозяина! РЛ6] Что там такое?
Слуга. Суп и жаркое.
Хлестаков. Как, только два блюда?
Слуга. Только-с.
Хлестаков. Вот вздор какой. Я это не принимаю… Ты скажи ему, что это в самом деле такое… Этого мало.
Слуга. Нет, хозяин говорит, что еще много.
Хлестаков. А соуса почему нет?
Слуга. Соуса нет.
Хлестаков. Отчего же нет? я видел сам, проходя мимо кухни, как готовилась рыба и котлеты.
Слуга. Да это, может быть, для тех, которые почище-с.
Хлестаков. Ах, ты дурак.
Слуга. Да-с.
Хлестаков. Вот прекрасно!..
|< Пред. 71 72 73 74 75 След. >|