Рубаи (Лучшие переводы)   ::   Хайам Омар

Страница: 48 из 64



330

Что сравню во вселенной со старым вином,

С этой чашею пенной со старым вином?

Что еще подобает почтенному мужу,

Кроме дружбы почтенной со старым вином?

331

Пить аллах не вели! не умеющим пить,

С кем попало, без памяти смеющим пить,

Ио не мудрым мужам, соблюдающим меру,

Безусловное право имеющим пить!

332

Тот, кто с юности верует в собственный ум,

Стал, в погоне за истиной, сух и угрюм.

Притязающий с детства на знание жизни,

Виноградом не став, превратился в изюм.

333

Волшебства о любви болтовня лишена,

Как остывшие угли - огня лишена,

А любовь настоящая жарко пылает,

Сна и отдыха, ночи и дня лишена.

334

Вместо злата и жемчуга с янтарем

Мы другое богатство себе изберем:

Сбрось наряды, прикрой свое тело старьем,

Но и в жалких лохмотьях - останься царем!

335

Для достойного - нету достойных наград,

Я живот положить за достойного рад.

Хочешь знать, существуют ли адские муки?

Жить среди недостойных - вот истинный ад!

336

Ты задался вопросом: что есть Человек?

Образ божий. Но логикой бог пренебрег:

Он его извлекает на миг из пучины

И обратно в пучину швыряет навек.

337

В этом мире глупцов, подлецов, торгашей

Уши, мудрый, заткни, рот надежно зашей,

Веки плотно зажмурь - хоть немного подумай

О сохранности глаз, языка и ушей!

338

Увидав черепки - не топчи черепка.

Берегись! Это бывших людей черепа.

|< Пред. 46 47 48 49 50 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]