Семейный позор   ::   Эксбрайа Шарль

Страница: 67 из 197

По словам инспектора Пишранда, он имел серьезную беседу с людьми, хорошо осведомленными практически обо всем, что творится в преступном мире (читатели, конечно, поймут, почему инспектор не стал называть имен), и те в конце концов признали, что убийцу, похитившего у Ланчано примерно на миллион франков драгоценностей, - напомним, что означенные украшения итальянец приобрел ценой двойного убийства, - так вот, убийцу и грабителя следует поискать в окружении одного корсиканского каида. До сих пор полиции не представлялось случая изолировать его от общества, и подобная безнаказанность уже переполнила чашу терпения порядочных людей. Мы от души надеемся - и, полагаем, все сограждане вполне разделяют наши чаяния, - что опасный преступник наконец попадет в руки правосудия и заплатит все свои долги обществу. В этом плане мы полностью доверяем дивизионному комиссару Мурато и его сотрудникам.

- Вот дерьмо!

- А тебе бы не хотелось узнать, кто натравил на нас легавых? вкрадчиво спросил Бастелика.

- И даже очень!

- Элуа Маспи.

- Ты рехнулся, Антуан?

- Да говорю же тебе: это работа Маспи! Старого придурка Великого Маспи! Филозель сидел в кафе, когда туда явился Пишранд, еще тепленький после разговора с Элуа, и выложил все это своему коллеге Ратьеру! Ну, что скажешь?

Салисето немного помолчал.

- Что я скажу? А то, что мне придется малость потолковать с "моим другом" Элуа... Но тут есть одна закавыка...

- Что ты имеешь в виду?

- У Маспи - свои осведомители... И обычно он очень неплохо информирован... С другой стороны, обо всей этой истории с итальянцем и улетучившимися в неизвестном направлении драгоценностями мы не слыхали ни звука... во всяком случае, я...

- И что означает это "во всяком случае, я", Тони?

- Да то, что это дело вполне мог обстряпать кто-то из вас!

Бастелика, побледнев как смерть, медленно встал.

|< Пред. 65 66 67 68 69 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]