Сказки о Германии   ::   Гребенщиков Борис

Страница: 2 из 18



Вышеозначенные французы были (ибо теперь они, вполне естественно, обитают во Франции) носителями куртуазной культурной морали, заключавшейся в том, что каждый француз, старше 21 года, должен был посвящать все свое свободное время написанию "Песни о Нибелунгах", пропитывая написанное духом куртуазной (т. е. своей) морали. Закончив сей труд, затянувшийся на несколько сотен лет, французы исчезли из германии.

После этого некоторое время в германии не жил никто, но постепенно поголовье местного населения восстановилось за счет так называемых немцев (этимологические исследования этого слова приводят нас к русскому слову немой). Таковые немцы, каковых мне, к сожалению, приходится сейчас лицезреть, научились достаточно хорошо скрывать свою немоту, т. е. неспособность говорить по русски, хотя опытный глаз всеже может найти признаки знакомства немцев с русским языком, на котором, вследствие своей немоты, говорить они не могут. Живейшим примером этого является то, что самым большим поставщиком разнообразных товаров в некоторые магазины является является фирма "ja", что является в свою очередь буквальным воплощением программной установки моего тезки и однофамильца БГ "Джа даст нам все!"

Так-же любопытны с этой точки зрения является герб города Массена, кой сюда прилагаю.

P.S. Надеюсь, что все изложенное ясно.

На том и прощаюсь, всегда рад вас видеть, но что касается с л ы ш а т ь то idem.

Часть II.

СКАЗКА ВТОРАЯ

"Что вид их уж рождает сплин"

"Деньги" А.С.Пушкин

Германия - страна контрастов. Попав в нее, не сразу соображаешь, где оказался. Например, немцы (об этих странных существах см. БГ "Сказки о германии. Часть I" RE 1992) до сих пор считают, что страна называется Дойчланд.

|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]